ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

sich wehren

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -sich wehren-, *sich wehren*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
sich wehrento bridle [Add to Longdo]
sich wehren (gegen)to defend (against) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
That'll teach him not to withhold His strength when he vies with the king.Er soll sich wehren, so gut er kann, das sei ihm für den nächsten Kampf mit mir eine Lehre. Esther and the King (1960)
- Do what? - Jump on someone of your own size instead!Such dir einen aus, der sich wehren kann! 491 (1964)
And if you do anything I'll kill you.Wenn Sie sich wehren, werde ich sie töten. Murder Most Foul (1964)
You- - You should have defended yourself, man.Sie hätten sich wehren müssen! Love Locked Out (1965)
She'll fight you and every argument you ever try to give her.Sie wird sich wehren und alle deine Argumente angreifen. Guess Who's Coming to Dinner (1967)
Women should resist.Frauen sollten sich wehren. Sing a Song of Sex (1967)
We did it to show you could fight back.Man darf sich wehren. Errand of Mercy (1967)
If the energy of that organism only doubles, we're dead, and everything within a light year will be defenceless.Wenn sich die Energie verdoppelt, sind wir tot. Und niemand kann sich wehren. The Immunity Syndrome (1968)
"Seize them if you find them, shoot them if they resist'."Ergreifen Sie sie, wenn Sie sie finden, schießen sie, wenn sie sich wehren." Nathalie Granger (1972)
I can understand how you feel, and why you'd like to keep it quiet and to yourself.Ich verstehe, dass Sie sich wehren. The Bullet (1972)
They'll fight back.Sie werden sich wehren. Sun and Cloud Shadow (1973)
If you try this, he will fight back.Sonst wird er sich wehren. Superstition (1973)
Anyway, we must defend ourselves from Viva.Übrigens, Viva musste sich wehren. Duelle (1976)
Besides, he's not one who would raise his hands with a gun pointed at him.Der wird sich wehren. Der ergibt sich nicht so einfach. Und dann gibt es ein Blutbad, das weiß ich. Beast with a Gun (1977)
Defend yourself, and I'll say you hit me and I can't play on Saturday because of you.Wenn Sie sich wehren, sag ich, dass sie mich geschlagen haben und ich am Samstag nicht spielen kann. Hothead (1979)
The stronger, the better they can fight.Je wichtiger, desto besser können sie sich wehren. The Lady Banker (1980)
But if they start a fight, we'll have to kill them.Aber wenn sie sich wehren, müssen wir sie umbringen. The Big Red One (1980)
I don't like to see my friends getting punished for defending themselves.Meine Freunde sollten nicht bestraft werden, wenn sie sich wehren. Pretty in Pink (1986)
You know, in those days, nobody told kids to speak up.Damals hat man den Kindern nicht gesagt, dass sie sich wehren sollen. Wally (1987)
I prefer the bird that defends the nest, however poor it may be.Ich bevorzuge Vögel, die sich wehren, um ihr Nest zu verteidigen. Unabhängig von ihrem eigenen Elend. Pelle the Conqueror (1987)
If they were lucky, they had a chance to fight.Vielleicht hatten sie Glück und konnten sich wehren. The Dirty Dozen: The Fatal Mission (1988)
Fight back? Very good, willie.Was würden Sie Verbrauchern raten, die sich betrogen fühlen und sich wehren wollen? Fight Back (1989)
I want my niece to stand up for herself.Ich will, dass meine Nichte sich wehren kann. A Pinch for a Pinch (1990)
You think something should be done.Dagegen muss man sich wehren. Mortal Thoughts (1991)
You like holding her down and shoving your dick into her... while she couldn't do nothing about it? Did you like that?Hat es Spaß gemacht, euren Schwanz in sie zu stecken, ohne dass sie sich wehren konnte? Bad Lieutenant (1992)
Amfortas, fighting against his wound, which brought torment to his soul, in maddened defiance craved only for death.Amfortas, gegen seiner Wunde, seiner Seele Qual sich wehrend, begehrt' in wütendem Trotze nun den Tod. Parsifal (1992)
People feel they can steel themselves against it, but they're unprepared for the intensity of the pain.Viele glauben, dass sie sich wehren können, aber sie rechnen nicht mit der Intensität des Schmerzes. Chain of Command: Part II (1992)
The Borg could have stopped him.Die Borg konnten sich wehren. Descent: Part II (1993)
Hey, why don't you pick on somebody your own size?Warum sucht ihr euch nicht jemanden, der sich wehren kann? The Lion King (1994)
There will be resistance from the old guard.Die alte Wache wird sich wehren. The Geometry of Shadows (1994)
A dragon would never hurt a soul, unless they tried to hurt him first.´Ein Drachen tut keinem etwas zuleide, ´außer er muß sich wehren DragonHeart (1996)
- Someone has to stand up to you.- Was ist das? - Jemand muss sich wehren. Lord of the Flys (1996)
He tried to lam, but they cheesed him.Er wollte sich wehren, aber sie haben ihn gekriegt. The Little Kicks (1996)
You'll never get away with this.- Die Leute werden sich wehren. Worst Case Scenario (1997)
I suggest you fight back.Sie sollten sich wehren. Waking Moments (1998)
He instructed his sons and his wife... and his daughter-in-law... never to let strangers on this property while he was away... and if force be taken, then to defend with force.Er verbot seinen Söhnen, seiner Frau ... und seiner Schwiegertochter, Fremde auf sein Grundstück zu lassen, wenn er nicht da wäre; und gegen gewaltsame Eindringlinge ... sollten sie sich wehren, ihr Haus verteidigen. Arlington Road (1999)
... bloodindicatedthat it had happened... ... whiletheywere alive and resisting...Das Blut an den Schädeln verriet, dass sie während der Tat lebten und sich wehren wollten. The Blair Witch Project (1999)
We want you to be our eyes.Es wird uns nicht gelingen, bis wir wissen, warum sie sich wehren. Dark Frontier, Part I (1999)
They will resist and be overrunSie werden sich wehren und überrollt werden. Thirteen Days (2000)
If you can remember, you can fight him. You can resist.Wenn Sie sich erinnern, können Sie sich wehren. Repression (2000)
You may use this to defend yourself.Damit können Sie sich wehren. New Ground (2000)
"He should have spoken up. He should have been more gregarious.""Er hätte sich wehren sollen oder geselliger sein müssen." Stanley Kubrick: A Life in Pictures (2001)
If you've had a bellyful of these companies and want to flight back call this number.Wenn Sie von diesen Firmen die Nase voll haben und sich wehren wollen... wählen Sie diese Nummer. Neutral Corners (2001)
That's right.Man muss sich wehren! Ja, das stimmt. The Edelweiss Pirates (2004)
People are gonna fight back.Es gibt Leute, die sich wehren. Before Sunset (2004)
She looks like she could take a punch.Sie sieht aus, als könnte sie sich wehren. The Reigning Lorelai (2004)
And by dumping struggling and dying steers through metal chutes onto blood soaked floors, with their breathing tubes and gullets dangling out, Und sich wehrende und sterbende Ochsen, mit heraushängender Luft- und Speiseröhre, über Metallrutschen auf blutgetränkte Böden zu kippen - Earthlings (2005)
It's a great part, but she should resist more.Aber sie sollte sich wehren. Stay (2005)
Fabulous. I want the girl caught and captured. If she resists... destroy her.Fabelhaft, Fangt das Mädchen ein, Sollte sie sich wehren, dann vernichtet sie, The Muppets' Wizard of Oz (2005)
But the Gods told them to fight on their own, that their destiny was to fight.Die Götter sagten, dass sie sich wehren sollten. Dass es ihr Schicksal sei zu kämpfen. The Violin (2005)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top